2 Koningen 4:15

SVDaarom had hij gezegd: Roep haar. En als hij ze geroepen had, stond zij in de deur.)
WLCוַיֹּ֖אמֶר קְרָא־לָ֑הּ וַיִּקְרָא־לָ֔הּ וַֽתַּעֲמֹ֖ד בַּפָּֽתַח׃
Trans.

wayyō’mer qərā’-lāh wayyiqərā’-lāh wata‘ămōḏ bapāṯaḥ:


ACטו ויאמר קרא לה ויקרא לה--ותעמד בפתח
ASVAnd he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
BEThen he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
DarbyAnd he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
ELB05Und er sprach: Rufe sie! Und er rief sie, und sie trat in die Tür.
LSGEt il dit: Appelle-la. Guéhazi l'appela, et elle se présenta à la porte.
SchDa sagte er: Rufe sie! Und als er sie rief, trat sie unter die Tür.
WebAnd he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen